切合實際英翻中的狀況-英翻中 - 華碩翻譯社 英翻中
推到Plurk 推到Twitter 推到 Facebook 推到 GOOGLE+
切合實際英翻中的狀況
英翻中 >最新消息

切合實際英翻中的狀況


◇我們非常了解您的希望是翻譯的速度越快越好,但是相對的,要得到優質的翻譯檔,最妥善的方式應該是盡早計畫與安排,提前洽詢、並提供待譯文件給我們。

◇翻譯是一種藝術,非常需要時間的淬練,如果希望譯好的文件能達到「信、雅、達」的程度,則您英翻中需慎選高素質的翻譯人員,也就是我們;而如果僅僅只是希望看懂原文檔,對譯好檔的文筆並無太嚴謹的要求,我們也可以配合您的需要,以降低您的支出。

◇一般而言,一位專業翻譯人員每天的翻譯文字量約是1,500~3,000個中文。

◇校對、審稿英翻中、修改、編輯、送稿等其他後續工作可能還會需要花費一些時間;除非您有特定指示,不然我們不會為了趕時間而犧牲譯文的優美。